ممـلـكــة الكـنــــج خــان

اهلا بيك وسط اسره محبـى الكينج خــان .. شاروخــــــــان

انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

ممـلـكــة الكـنــــج خــان

اهلا بيك وسط اسره محبـى الكينج خــان .. شاروخــــــــان

ممـلـكــة الكـنــــج خــان

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

شاروخــان _ SRK _शाहरुख खान

المواضيع الأخيرة

» srk new video
ترجمة اغانى فيلم Kabhi Alida Naa Kehna Icon_minitime1الأحد 16 سبتمبر 2018, 4:12 pm من طرف whale55

» kofee with karan**SRK &Kajol**
ترجمة اغانى فيلم Kabhi Alida Naa Kehna Icon_minitime1الأحد 16 سبتمبر 2018, 3:59 pm من طرف whale55

» فيديوهات حلقه شاروخان مع كاجول فى قهوه مع كارن ..مترجمه للعربيه
ترجمة اغانى فيلم Kabhi Alida Naa Kehna Icon_minitime1السبت 15 سبتمبر 2018, 6:41 pm من طرف whale55

» اهلا يا جماعة انا جديدة هنا في المملكة
ترجمة اغانى فيلم Kabhi Alida Naa Kehna Icon_minitime1الأحد 16 أكتوبر 2016, 11:38 am من طرف Sara#srk

» اهلا يا جماعة انا جديدة هنا في المملكة
ترجمة اغانى فيلم Kabhi Alida Naa Kehna Icon_minitime1الأحد 16 أكتوبر 2016, 11:37 am من طرف Sara#srk

» خواطري وانا شاروخان
ترجمة اغانى فيلم Kabhi Alida Naa Kehna Icon_minitime1الجمعة 14 أكتوبر 2016, 2:11 pm من طرف Lucky Hadeer

» اكتب ماتشعر به الان وستجد من يسمعك
ترجمة اغانى فيلم Kabhi Alida Naa Kehna Icon_minitime1الخميس 06 أكتوبر 2016, 11:09 pm من طرف Lucky Hadeer

» عاشقة شاروخانية جديدة
ترجمة اغانى فيلم Kabhi Alida Naa Kehna Icon_minitime1الثلاثاء 02 أغسطس 2016, 2:48 pm من طرف الشاروخان

» **اعــرف حــظك فـــى الحــــــب **
ترجمة اغانى فيلم Kabhi Alida Naa Kehna Icon_minitime1الخميس 16 يوليو 2015, 6:31 pm من طرف بنوتة كيوت خددها تــوتَ

» لو مرت فترة و لم تشاهد اى فيلم قديم لشارو ..................؟؟؟؟؟
ترجمة اغانى فيلم Kabhi Alida Naa Kehna Icon_minitime1الجمعة 10 يوليو 2015, 9:56 pm من طرف كارول

» هتعملى ايه لو فزتى بيوم كامل مع شاروخان
ترجمة اغانى فيلم Kabhi Alida Naa Kehna Icon_minitime1الجمعة 10 يوليو 2015, 8:46 pm من طرف كارول

» لعبة مسلية يلا خشوو
ترجمة اغانى فيلم Kabhi Alida Naa Kehna Icon_minitime1السبت 06 يونيو 2015, 4:59 am من طرف INDIAN GIRL

» شارو وهو صغنن
ترجمة اغانى فيلم Kabhi Alida Naa Kehna Icon_minitime1السبت 09 مايو 2015, 3:15 pm من طرف ♥♫ مجنونة شاروخان ♥♫

» لبيت الكنج يلا بصو شفو
ترجمة اغانى فيلم Kabhi Alida Naa Kehna Icon_minitime1الثلاثاء 24 فبراير 2015, 5:30 pm من طرف شاروخان حبي الاول والاخير

» اختار شخصية من شخصيات شاروخان
ترجمة اغانى فيلم Kabhi Alida Naa Kehna Icon_minitime1الأربعاء 11 فبراير 2015, 7:57 pm من طرف شاروخان حبي الاول والاخير


    ترجمة اغانى فيلم Kabhi Alida Naa Kehna

    ♥ΫőΫő ҚђẫЙ♥
    ♥ΫőΫő ҚђẫЙ♥
     

    انثى
    عدد المساهمات : 3137
    تاريخ التسجيل : 23/01/2011
    العمر : 31
    الموقع : ♥SRK World ♥
    العمل/الترفيه : ♥♥♥SRK♥♥♥
    المزاج : SharoOoOoOo5anY
    04092011

    جديد ترجمة اغانى فيلم Kabhi Alida Naa Kehna

    مُساهمة من طرف ♥ΫőΫő ҚђẫЙ♥

    ترجمة اغانى فيلم Kabhi Alida Naa Kehna 1278949673

    الترجمة الخاصة باغانى بفيلم Kabhi Alida Naa Kehna
    ترجمة اغانى فيلم Kabhi Alida Naa Kehna 2590_shatelarab.com

    Rock N Roll Soniye

    ترجمة اغانى فيلم Kabhi Alida Naa Kehna Images?q=tbn:ANd9GcQyK3Jo-KNknaWng2mtIN59xcHC6sFw0LfUZWY7R703eyilGB1I&t=1



    Rock N Roll Soniye

    Hey…. What’s With You Baby
    هاي ..ما قصتك اليوم يا حبيبتي
    I Never Never Never Never Never Felt This Way
    Before
    فانا لم يسبق لي ان احسست هكذا
    Hey….come A Little Closer
    اقتربي مني اكثر
    Baby, Baby Baby Wanna Steal Your Heart Away
    عزيزي اريد ان اسرق قلبك بعيدا


    Are Gore Gore Mukhde,
    Fair, Fair Faces,
    وجوه جميلة جميلة
    Chand Ke Tukde
    Glowing like the moon
    تتوهج مثل القمر
    Kaali Kaali Zulfein,
    Dark, Dark Tresses,
    خصلات شعر طويلة سوداء
    Neeli Neeli Aankhen
    And Blue Eyes
    و عيون زرقاء


    Are Gore Gore Mukhde (be My Love),
    وجوه بيضاء (كوني حبي)
    Chand Ke Tukde (be My Love)
    وجوه مضيئة مثل القمر (كوني حبي) ،
    Kaali Kaali Zulfein (be My Love),
    خصلات شعر طويلة سوداء (كوني حبي) ،
    Neeli Neeli Aankhen (be My Love)
    عيون زرقاء (كوني حبي)


    Khwaab Dikhaade Raah Bhula De, Hosh Uda De Sab Ke
    They Make Us Dream, Lose Our Way, And Scatter Our Wits
    يجعلوننا نحلم , نفقد طريقنا وتعبث عقولنا
    Chain Mita De, Tan Sulga De, Mann Mein De Masti Ghol
    They Destroy All Peace Of Mind, Make Us Burn And Fill Us With Lust
    يحطمون كل راحة البال , يجعلوننا نحترق ونمتلئ بالرغبة


    Rock And Roll Soniye, Dole Yeh Man Tere Liye
    Rock And Roll My Darling, My Heart Dances For You
    روك آند رول عزيزتي , فقلبي يرقص لك
    Rock And Roll Soniye, Kabhi Tu Bhi Toh Mere Sang Dol
    Rock And Roll My Darling, Why Don’t You Dance With Me Too
    روك آند رول عزيزتي , لما لا ترقصي معي أيضا؟


    Rock And Roll Soniye, Dole Yeh Man Tere Liye
    Rock And Roll My Darling, My Heart Dances For You
    روك آند رول عزيزتي , فقلبي يرقص لك
    Rock And Roll Soniye, Kabhi Tu Bhi Toh Mere Sang Dol
    Rock And Roll My Darling, Why Don’t You Dance With Me Too
    روك آند رول عزيزتي , لما لا ترقصي معي أيضا؟


    Yeh Lachkile Se Tan, Yeh Balkhate Badan
    These Swaying And Strutting Bodies
    هذه الأجسام المتذبذبة والمتهادية

    Pehle Dil Hai Maangte, Phir Maangte Hain Jaan
    First They Ask For Your Heart And Then Your Life
    في البداية تطلب قلبك ثم حياتك

    Yeh Rangeen Bijliyaan, Yeh Jaadu Karniyan
    These Colorful, Magical Streaks Of Lightning
    هذه الشرائط السحريه الملونه كالبرق

    Dekhin Hai Sau Baar Par Hoon Aaj Bhi Hairan
    I've Seen A Hundred Times But They Still Astonish Me
    رايت الكثير منهم ومع ذلك اوقعوا بي

    Oh Dekho Aaye, Oh Dekho Jaaye
    Look! Here They Come And There They Go
    انظر , من هنا يجيئوا ومن هنا يذهبوا

    Kis Naaz Se Nakhre Se Jhoom Ke
    Swaying With Such Style And Airs
    تتذبذب مع هذه النغمات

    Apsaraayen,haseenayen Ek Pal Ko Jo Dekhle Ghoom Ke
    One Glance From These Goddesses, These Beauties
    لمحة واحدة من هذه الآلهة , هذه الجميلات

    Oh Saare Zamana Ho Diwana Duniya Gire Kadmon Pe
    And The Whole World Goes Crazy And Falls At Their Feet
    وكل العالم يجن ويسقط عند أقدامهن

    Phir Bhi Yeh Pariyan, Husn Ki Kaliyan Samjhe Na Pyar Ke Bol
    Even So These Fairies, Flowers Of Beauty, Don’t Understand The Language Of Love
    و لكن حتى هذه الجنيات , زهور الجمال لايفهمن لغة الحب

    Rock And Roll Soniye, Dole Yeh Man Tere Liye
    Rock And Roll My Darling, My Heart Dances For You
    روك آند رول عزيزتي , فقلبي يرقص لك

    Rock And Roll Soniye, Kabhi Tu Bhi Toh Mere Sang Dol
    Rock And Roll My Darling, Why Don’t You Dance With Me Too
    روك آند رول عزيزتي , لما لا ترقصي معي أيضا؟

    Rock And Roll Soniye, Dole Yeh Man Tere Liye
    Rock And Roll My Darling, My Heart Dances For You
    روك آند رول عزيزتي , فقلبي يرقص لك

    Rock And Roll Soniye, Kabhi Tu Bhi Toh Mere Sang Dol
    Rock And Roll My Darling, Why Don’t You Dance With Me Too
    روك آند رول عزيزتي , لما لا ترقصي معي أيضا؟

    Oh Sar Pe Topi Laal, Haath Mein Resham Ka Rumaal Ho Tera Kya Kehna A Red Hat On Your Head, A Silk Asarf In Your Hand, What A Sight To Behold!
    قبعة حمراء على رأسك , حرير في يدك , ياله من منظر للنظر إليه


    Sexy Sam, Sexy Sam,
    سام المغري, سام المغري شكرا لك يا سام

    Oh Shava, Oh Shava

    Gore Gore Gaal, Gaal Par Uljhe Uljhe Baal Ho Tera Kya Kehna
    Fair Fair Cheeks With Curly Locks Resting On Them, What A Sight To Behold!
    خدود جميلة جميلة بخصلات الشعر المجعده , , ياله من منظر للنظر إليه

    Sexy Sam, Sexy Sam, wham Bam Wham Bam Thank You Sam
    سام المغري, سام المغري شكرا لك يا سام

    Oh Balle Balle Balle

    Yeh Dilbar Yeh Haseen, Yeh Toh Jaane Nahin
    These Beautiful Sweethearts, They Don’t Know
    هذه الحبيبات الجميلات لايعلمن
    Pyar Hai Kya Cheez Aur Hoti Wafa Hai Kya
    What’s Love And Fidelity
    ماهو الحب والوفاء

    Yeh Pal Bhar Ke Sanam, Inko Kis Ka Hai Gham
    These Temporary Lovers, What Are They Complaining About
    هؤلاء المحبون المؤقتون , ماذا يشتكون
    Hum Pe Kya Guzri Bhala Inko Pata Hai Kya
    They Have No Idea What We Go Through
    ليس عندهم أي فكرة عن ما نمر به

    Yeh Anjaane, Yeh Begaane Behka Hai Kya Jazbaat Se
    These Ignorant Strangers, What Do They Know About Feelings
    هؤلاء الغرباء الجهلة , ماذا يعرفون عن المشاعر
    Na Yeh Jaane, Na Yeh Maane Dil Toote Hain Inke Haathon Se
    They Don't Know And Won’t Accept That They Can Break Our Hearts
    هم لايعرفون ولن يقبلوا أنهم يمكن أن يكسروا قلوبنا

    Oh Aag Se Thandak Barf Se Garmi Maang Ke Hum Pachtaaye
    We’ll Only Regret If We Expect Fire To Cool Us And Ice To Warm Us
    نحن فقط سنأسف إذ توقعنا بأن النار يمكن أن تبردنا و الثلج أن يدفئنا
    Kya Na Bhulayein, Humne Gavaayen Din Kitne Anmol
    We Have Forgotten And Lost So Many Precious Moments This Way
    نحن فقدنا ونسينا العديد من اللحظات الجميلة بهذا الشكل

    Rock And Roll Soniye, Dole Yeh Man Tere Liye
    Rock And Roll My Darling, My Heart Dances For You
    روك آند رول عزيزتي , فقلبي يرقص لك
    Rock And Roll Soniye, Kabhi Tu Bhi Toh Mere Sang Dol
    Rock And Roll My Darling, Why Don’t You Dance With Me Too
    روك آند رول عزيزتي , لما لا ترقصي معي أيضا؟

    Rock And Roll Soniye, Dole Yeh Man Tere Liye
    Rock And Roll My Darling, My Heart Dances For You
    روك آند رول عزيزتي , فقلبي يرقص لك
    Rock And Roll Soniye, Kabhi Tu Bhi Toh Mere Sang Dol
    Rock And Roll My Darling, Why Don’t You Dance With Me Too
    روك آند رول عزيزتي , لما لا ترقصي معي أيضا؟

    ((and we're not done yet))

    rock and roll to the beat of the dhol
    c’mon shake your body, shake your body
    rock and roll…..
    rock and roll to the beat of the dhol
    honey honey honey honey honey mere sang dol


    Are Gore Gore Mukhde (be My Love),
    وجوه بيضاء (كوني حبي)
    Chand Ke Tukde (be My Love)
    وجوه مضيئة مثل القمر (كوني حبي) ،
    Kaali Kaali Zulfein (be My Love),
    خصلات شعر طويلة سوداء (كوني حبي) ،
    Neeli Neeli Aankhen (be My Love)
    عيون زرقاء (كوني حبي)

    Khwaab Dikhaade Raah Bhula De, Hosh Uda De Sab Ke
    They Make Us Dream, Lose Our Way, And Scatter Our Wits
    يجعلوننا نحلم , نفقد طريقنا وتعبث عقولنا
    Chain Mita De, Tan Sulga De, Mann Mein De Masti Ghol
    They Destroy All Peace Of Mind, Make Us Burn And Fill Us With Lust
    يحطمون كل راحة البال , يجعلوننا نحترق ونمتلئ بالرغبة

    Rock And Roll Soniye, Dole Yeh Man Tere Liye
    Rock And Roll My Darling, My Heart Dances For You
    روك آند رول عزيزتي , فقلبي يرقص لك
    Rock And Roll Soniye, Kabhi Tu Bhi Toh Mere Sang Dol
    Rock And Roll My Darling, Why Don’t You Dance With Me Too
    روك آند رول عزيزتي , لما لا ترقصي معي أيضا؟

    Rock And Roll Soniye, Dole Yeh Man Tere Liye
    Rock And Roll My Darling, My Heart Dances For You
    روك آند رول عزيزتي , فقلبي يرقص لك
    Rock And Roll Soniye, Kabhi Tu Bhi Toh Mere Sang Dol
    Rock And Roll My Darling, Why Don’t You Dance With Me Too
    روك آند رول عزيزتي , لما لا ترقصي معي أيضا؟


    Rock And Roll Soniye, Dole Yeh Man Tere Liye
    Rock And Roll My Darling, My Heart Dances For You
    روك آند رول عزيزتي , فقلبي يرقص لك
    Rock And Roll Soniye, Kabhi Tu Bhi Toh Mere Sang Dol
    Rock And Roll My Darling, Why Don’t You Dance With Me Too
    روك آند رول عزيزتي , لما لا ترقصي معي أيضا؟

    Rock And Roll Soniye, Dole Yeh Man Tere Liye
    Rock And Roll My Darling, My Heart Dances For You
    روك آند رول عزيزتي , فقلبي يرقص لك
    Rock And Roll Soniye, Kabhi Tu Bhi Toh Mere Sang Dol
    Rock And Roll My Darling, Why Don’t You Dance With Me Too
    روك آند رول عزيزتي , لما لا ترقصي معي أيضا؟

    يتبـــــــــــع
    ^
    ^
    ^
    ^
    مُشاطرة هذه المقالة على: reddit

    ♥ΫőΫő ҚђẫЙ♥

    مُساهمة الأحد 04 سبتمبر 2011, 12:27 pm من طرف ♥ΫőΫő ҚђẫЙ♥

    Mitwa

    ترجمة اغانى فيلم Kabhi Alida Naa Kehna Kabhi_alvida_naa_kehna_small




    Mitwa


    Love will find a way
    الحب سيجد طريقة..

    Jaaniye heeriye
    حبي , حبيبي

    Love will find a way
    الحب سيجد طريقة..

    Jaaniye heeriye
    حبي , حبيبي


    Mere man yeh bata de tu
    خبرني , قلبي
    Kis or chala hai tu
    بأي اتجاه أنت ذاهب ؟
    Kya paaya nahin tune
    مالذي لم تحصل عليه؟
    Kya dhoond raha hai tu
    مالذي تبحث عنه؟


    Jo hai ankahee, jo hai ansunee woh baat kya hai bata
    ماهو الشيئ الذي لايقال ولا يسمع؟
    Mitwa …kahe dhadkanen tujhse kya
    صديقي .. ماذا تخبرك نبضات قلبك؟
    Mitwa….yeh khud se to naa tu chupa
    صديقي .. لاتحاول أن تخفيه عن نفسك

    Love will find a way
    الحب سيجد طريقة..

    Jaaniye heeriye
    حبي , حبيبي

    Mere man yeh bata de tu
    خبرني , قلبي
    Kis or chala hai tu
    بأي اتجاه أنت ذاهب ؟
    Kya paaya nahin tune
    مالذي لم تحصل عليه؟
    Kya dhoond raha hai tu
    مالذي تبحث عنه؟


    Jo hai ankahee, jo hai ansunee woh baat kya hai bata
    ماهو الشيئ الذي لايقال ولا يسمع؟
    Mitwa …kahe dhadkanen tujhse kya
    صديقي .. ماذا تخبرك نبضات قلبك؟
    Mitwa….yeh khud se to naa tu chupa
    صديقي .. لاتحاول أن تخفيه عن نفسك

    Jeevan dagar mein, prem nagar mein
    في الحياة , في طريق الحب
    Jeevan dagar mein, prem nagar mein
    في الحياة , في طريق الحب
    Aaya nazar mein jab se koi hai
    من اللحظة التي يدخل فيها أحد ما
    Tu sochta hai, tu poochta hai
    أنت كنت تفكر و تسأل نفسك
    Jiski kami thi, kya yeh wohi hai
    هل هي التي كنت تفتقر إليها في الحياة ؟
    Haan yeh wohi hai, haan yeh wohi hai
    نعم انها هي
    Tu ek pyaasa aur yeh nadi hai
    أنت الظمآن وهي النهر
    Kaahe nahin isko tu khulke bataaye
    إذن لماذا لاتخبرها؟


    Jo hai ankahee, jo hai ansunee woh baat kya hai bata
    ماهو الشيئ الذي لايقال ولا يسمع؟
    Mitwa …kahe dhadkanen tujhse kya
    صديقي .. ماذا تخبرك نبضات قلبك؟
    Mitwa….yeh khud se to naa tu chupa
    صديقي .. لاتحاول أن تخفيه عن نفسك


    Teri nigahen paa gayi raahen
    عيناك حددت الاتجاه
    Par tu yeh soche jaaon, na jaaon
    لكنك تفكر هل أذهب أو لا
    Yeh zindagi jo hai naachti toh
    إذا كانت الحياة ترقص
    Kyoon bediyon mein hai tere paaon
    لماذا قدماك مقيده؟
    Preet ki dhun par naach le pagal
    ارقص على نغمات الحب أيها المجنون
    Udta gar hai udne de aanchal
    إذا حجابك يطير إّذن اتركه
    Kaahe koi apne ko aise tarsaaye
    لاتترك نفسك معذبا بهذا الشكل


    Jo hai ankahee, jo hai ansunee woh baat kya hai bata
    ماهو الشيئ الذي لايقال ولا يسمع؟
    Mitwa …kahe dhadkanen tujhse kya
    صديقي .. ماذا تخبرك نبضات قلبك؟
    Mitwa….yeh khud se to naa tu chupa
    صديقي .. لاتحاول أن تخفيه عن نفسك


    Mere man yeh bata de tu
    خبرني , قلبي
    Kis or chala hai tu
    بأي اتجاه أنت ذاهب ؟
    Kya paaya nahin tune
    مالذي لم تحصل عليه؟
    Kya dhoond raha hai tu
    مالذي تبحث عنه؟

    Love will find a way
    الحب سيجد طريقة..

    Jaaniye heeriye
    حبي , حبيبي

    Mitwa
    صديقتي


    Love will find a way
    الحب سيجد طريقة..

    يتبــــــــع
    ^
    ^
    ^
    ^
    avatar

    مُساهمة الأحد 04 سبتمبر 2011, 12:52 pm من طرف BeBoO Srk

    ترجمة اغانى فيلم Kabhi Alida Naa Kehna 728218

    ميرسي يا يسرا♥️
    ميراخان

    مُساهمة الأحد 04 سبتمبر 2011, 2:08 pm من طرف ميراخان

    مرسي يايسرتي

    ترجمة اغانى فيلم Kabhi Alida Naa Kehna 846158 ترجمة اغانى فيلم Kabhi Alida Naa Kehna 846158 ترجمة اغانى فيلم Kabhi Alida Naa Kehna 846158
    ♥ΫőΫő ҚђẫЙ♥

    مُساهمة الأحد 04 سبتمبر 2011, 2:20 pm من طرف ♥ΫőΫő ҚђẫЙ♥

    ميرســــى هيبو و ميرو على مروركم ترجمة اغانى فيلم Kabhi Alida Naa Kehna 37535

    ترجمة اغانى فيلم Kabhi Alida Naa Kehna 1285578335
    ♥ΫőΫő ҚђẫЙ♥

    مُساهمة الأحد 04 سبتمبر 2011, 2:29 pm من طرف ♥ΫőΫő ҚђẫЙ♥

    Tumhi Dekho Naa

    ترجمة اغانى فيلم Kabhi Alida Naa Kehna 2d6k5r7

    ترجمة اغانى فيلم Kabhi Alida Naa Kehna Images?q=tbn:ANd9GcTRrb48WvTaAPnGKFxUyVIXDSpAZt1jKhvprZlaw8K3ZQG1vka-5g



    Tumhi Dekho Naa

    Tumhi Dekho Na, Yeh Kya Ho Gaya
    Now Look What’s Happened
    اترى ماذا حدث
    Tumhara Hoon Mein Aur Tum Meri
    I’m Yours And You’re Mine
    انا لك وانت لي


    Main Hairaan Hoon, Tumhe Kya Kahoon
    I’m Astonished, I Don’t Know What To Say
    انا متعجبه لااعرف ماذا اقول
    Ke Din Mein Hui Kaisi Chandni
    How Did The Moon Come Out In The Daytime?
    كيف خرج القمر في النهار


    Jaagi Jaagi Si Hai, Phir Bhi Khwaabon Mein Hai Khoi Khoi Zindagi
    Life Seems To Be Awake And Yet Lost In A Dreamworld
    يبدو مسيقظ ومع ذلك يحلم ، الحياة فقدتها


    Tumhi Dekho Na, Yeh Kya Ho Gaya
    Now Look What’s Happened
    اترى ماذا حدث

    Tumhara Hoon Mein Aur Tum Meri
    I’m Yours And You’re Mine
    انا لك وانت لي

    Behke Behke Se Mann, Mehke Mehke Sitam
    The Heart Is Intoxicated With Bittersweet Pangs Of Love
    ارواح منتشيه ، واجسام مثل المسك
    Ujli Ujli Fizaaon Mein Hai
    How Clear And Shining The Atmosphere Is
    الجو صافي ومشرق


    Aaj Hum Hai Jahan, Kitni Rangeeliyan
    This Place We’re In Is Filled With Color
    في هذه اللحظة يوجد الكثير من الالوان
    Chalki Chalki Nigaahon Mein Hai
    Which Spills From Our Eyes
    تتساقط من عيوننا


    Neeli Neeli Ghataaon Se Hai Cham Rahi
    Through Blue, Blue Clouds Filters
    السماء الزرقاء تمطرنا
    Halki Halki, Roshni
    A Soft Light
    واشعاع حريري من الضوء


    Tumhi Dekho Na, Yeh Kya Ho Gaya
    Now Look What’s Happened
    اترى ماذا حدث

    Tumhara Hoon Mein Aur Tum Meri
    I’m Yours And You’re Mine
    انا لك وانت لي


    Main Hairaan Hoon, Tumhe Kya Kahoon
    I’m Astonished, I Don’t Know What To Say
    انا متعجبه لااعرف ماذا اقول
    Ke Din Mein Hui Kaisi Chandni
    How Did The Moon Come Out In The Daytime?
    كيف خرج القمر في النهار


    Mein Toh Anjaan Thi, Yun Bhi Hoga Kabhi
    I Was Unaware That Such Things Could Even Happen
    كنت في منتهى الجهل
    Pyaar Barsega Yun Toot Ke
    That Love Would Flood Me This Way
    بهذا الحب الذي اطلق عنانه


    Sach Yeh Ikraar Hai, Sach Yahi Pyar Hai
    This Promise, This Love Is What’s True
    هذا الشعور صادق وهذا الحب حقيقي
    Baaki Bandhan Hai Sab Jhoot Ke
    Every Other Bond Is False
    والباقي وهم


    Meri Saanson Mein Hai Gul Rahi Pyaar Ki Dheemi Dheemi Ragini
    A Soft Love-filled Tune Mingles With My Breath
    يختلط لحن ناعم ملى بالحب بنفسي


    Tumhi Dekho Na, Yeh Kya Ho Gaya
    Now Look What’s Happened
    اترى ماذا حدث
    Tumhara Hoon Mein Aur Tum Meri
    I’m Yours And You’re Mine
    انا لك وانت لي


    Main Hairaan Hoon, Tumhe Kya Kahoon
    I’m Astonished, I Don’t Know What To Say
    انا متعجبه لااعرف ماذا اقول
    Ke Din Mein Hui Kaisi Chandni
    How Did The Moon Come Out In The Daytime?
    كيف خرج القمر في النهار


    Jaagi Jaagi Si Hai, Phir Bhi Khwaabon Mein Hai Khoi Khoi Zindagi
    Life Seems To Be Awake And Yet Lost In A Dreamworld
    يبدو مسيقظ ومع ذلك يحلم ، الحياة فقدتها


    Tumhara Hoon Mein Aur Tum Meri
    I’m Yours And You’re Mine
    انا لك وانت لي


    Ke Din Mein Hui Kaisi Chandni
    How Did The Moon Come Out In The Daytime?
    كيف خرج القمر في النهار

    يتبـــــــــــع
    ^
    ^
    ^
    ^
    ^



    ♥ΫőΫő ҚђẫЙ♥

    مُساهمة الأحد 04 سبتمبر 2011, 2:52 pm من طرف ♥ΫőΫő ҚђẫЙ♥

    Kabhi Alvida Naa Kehna

    ترجمة اغانى فيلم Kabhi Alida Naa Kehna Kank19.06

    ترجمة اغانى فيلم Kabhi Alida Naa Kehna S4



    Kabhi Alvida Naa Kehna

    * (Male = SRK )،( Female = Rani ) *


    Male:
    Tumko Bhi, Hai Khabar, Mujhko Bhi Hai Pataa
    You And I Know
    انا وانت نعرف
    Ho Raha, Hai Juda, Donon Ka, Raasta
    That Our Paths Are Separating
    بان طرقنا ستفترق
    Door Jaake Bhi Mujhse, Tum Meri Yaadon Mein Rehna
    You'll Live In My Memories Even After You're Gone
    سوف تعيش في ذاكرتي حتى بعد ان ترحل

    Kabhi Alvida Na Kehna
    Never Say Goodbye
    لاتقل وداعا
    Kabhi Alvida Na Kehna
    Never Say Goodbye
    لاتقل وداعا
    Kabhi Alvida Na Kehna
    Never Say Goodbye
    لاتقل وداعا


    Female:
    You And I Know
    انا وانت نعرف
    Ho Raha, Hai Juda, Donon Ka, Raasta
    That Our Paths Are Separating
    بان طرقنا ستفترق
    Door Jaake Bhi Mujhse, Tum Meri Yaadon Mein Rehna
    You'll Live In My Memories Even After You're Gone
    سوف تعيش في ذاكرتي حتى بعد ان ترحل

    Kabhi Alvida Na Kehna
    Never Say Goodbye
    لاتقل وداعا
    Kabhi Alvida Na Kehna
    Never Say Goodbye
    لاتقل وداعا
    Kabhi Alvida Na Kehna
    Never Say Goodbye
    لاتقل وداعا


    Female:
    Jitni Thi Khushiyan, Sab Kho Chuki Hai
    Whatever Happiness We Had Is Lost
    مهما كان لدينا من سعادة فقد اختفت
    Bas Ek Gham Hai Ke Jaata Nahin
    Now There's Only A Sadness Which Won't Go Away
    و الان يوجد فقط الالم الذي رفض ان يذهب


    Male:
    Samjha Ke Dekha , Behla Ke Dekha
    I Tried To Make It Understand, I Tried To Reason With It
    حاولت ان ابعده حاولت ان اضحك منه
    Dil Hai Ke Chain Is Ko Aata Nahin
    But This Heart Is Such That It Can't Find Any Peace
    لكن القلب لم يجد السلام
    Aata Nahin
    لم يجد السلام


    Female:
    Ansoon Hai Ke Hai Angaare
    Are These Tears Or Live Coals
    هل هذه دموع ام جمر
    Aag Hai Ab Ankhon Se Behna
    It Feels Like Fire Rains From My Eyes
    كلا نار تجري من عيوني

    Male:

    Kabhi Alvida Na Kehna
    Never Say Goodbye
    لاتقل وداعا
    Kabhi Alvida Na Kehna
    Never Say Goodbye
    لاتقل وداعا

    Female:
    Kabhi Alvida Na Kehna
    Never Say Goodbye
    لاتقل وداعا


    Male:
    Ruth Aa Rahi Hai, Ruth Jaa Rahi Hai
    Seasons Come And Go
    فصول تأتي وفصول تذهب
    Dard Ka Mausam Badla Nahin
    But The Season Of Pain Doesn't Change
    لكن فصل الألم لا يتغير


    Female:
    Rang Ye Gham Ka, Itna Hai Gehra
    The Colors Of Misery Are So Deep
    الوان الحزن عميق جدا

    Sadiyon Bhi Hoga Halka Nahin
    They Won't Fade For Centuries
    لن يبهت بعد قرون
    Halka Nahin
    Won't Fade
    لن يبهت

    Male:
    Kaun Jaane Kya Hona Hai
    Who Knows What's Going To Happen?
    من الذي يعرف ماذا سيحصل
    Humko Hai Ab Kya Kya Seha
    And What Else We Have To Endure
    و ما ايضا كتب لنا لنحتمله


    Female:
    Kabhi Alvida Na Kehna
    Never Say Goodbye
    لاتقل وداعا


    Male:
    Kabhi Alvida Na Kehna
    Never Say Goodbye
    لاتقل وداعا


    Female:
    Kabhi Alvida Na Kehna
    Never Say Goodbye
    لاتقل وداعا


    Male:
    Tumko Bhi, Hai Khabar, Mujhko Bhi Hai Pataa
    You And I Know
    انا وانت نعرف


    Female:
    Ho Raha, Hai Juda, Donon Ka, Raasta
    That Our Paths Are Separating
    بان طرقنا ستفترق


    Male:

    Door Jaake Bhi Mujhse, Tum Meri Yaadon Mein Rehna
    You'll Live In My Memories Even After You're Gone
    سوف تعيش في ذاكرتي حتى بعد ان ترحل


    Female:
    Kabhi Alvida Na Kehna
    Never Say Goodbye
    لاتقل وداعا
    Kabhi Alvida Na Kehna
    Never Say Goodbye
    لاتقل وداعا


    Male :
    Kabhi Alvida Na Kehna
    Never Say Goodbye
    لاتقل وداعا
    Kabhi Alvida Na Kehna
    Never Say Goodbye
    لاتقل وداعا


    Female:
    Kabhi Alvida Na Kehna
    Never Say Goodbye
    لاتقل وداعا

    * Kabhi Alvida Na Kehna *
    ترجمة اغانى فيلم Kabhi Alida Naa Kehna 12902935481

    The End
    ميراخان

    مُساهمة الأحد 04 سبتمبر 2011, 7:00 pm من طرف ميراخان

    تسلم ايدك يايسرا على الترجمه الحلوه
    soso khan

    مُساهمة الإثنين 05 سبتمبر 2011, 9:29 pm من طرف soso khan

    تسلمى يسرا على الترجمة
    ♥ΫőΫő ҚђẫЙ♥

    مُساهمة الإثنين 05 سبتمبر 2011, 11:04 pm من طرف ♥ΫőΫő ҚђẫЙ♥

    ميرســـــــــى ميرا و سوسو على المرور ترجمة اغانى فيلم Kabhi Alida Naa Kehna 691108
    ترجمة اغانى فيلم Kabhi Alida Naa Kehna 609951

      الوقت/التاريخ الآن هو الخميس 02 مايو 2024, 2:31 pm