ممـلـكــة الكـنــــج خــان

اهلا بيك وسط اسره محبـى الكينج خــان .. شاروخــــــــان

انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

ممـلـكــة الكـنــــج خــان

اهلا بيك وسط اسره محبـى الكينج خــان .. شاروخــــــــان

ممـلـكــة الكـنــــج خــان

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

شاروخــان _ SRK _शाहरुख खान

المواضيع الأخيرة

» srk new video
ترجمة اغانى فلم Don Icon_minitime1الأحد 16 سبتمبر 2018, 4:12 pm من طرف whale55

» kofee with karan**SRK &Kajol**
ترجمة اغانى فلم Don Icon_minitime1الأحد 16 سبتمبر 2018, 3:59 pm من طرف whale55

» فيديوهات حلقه شاروخان مع كاجول فى قهوه مع كارن ..مترجمه للعربيه
ترجمة اغانى فلم Don Icon_minitime1السبت 15 سبتمبر 2018, 6:41 pm من طرف whale55

» اهلا يا جماعة انا جديدة هنا في المملكة
ترجمة اغانى فلم Don Icon_minitime1الأحد 16 أكتوبر 2016, 11:38 am من طرف Sara#srk

» اهلا يا جماعة انا جديدة هنا في المملكة
ترجمة اغانى فلم Don Icon_minitime1الأحد 16 أكتوبر 2016, 11:37 am من طرف Sara#srk

» خواطري وانا شاروخان
ترجمة اغانى فلم Don Icon_minitime1الجمعة 14 أكتوبر 2016, 2:11 pm من طرف Lucky Hadeer

» اكتب ماتشعر به الان وستجد من يسمعك
ترجمة اغانى فلم Don Icon_minitime1الخميس 06 أكتوبر 2016, 11:09 pm من طرف Lucky Hadeer

» عاشقة شاروخانية جديدة
ترجمة اغانى فلم Don Icon_minitime1الثلاثاء 02 أغسطس 2016, 2:48 pm من طرف الشاروخان

» **اعــرف حــظك فـــى الحــــــب **
ترجمة اغانى فلم Don Icon_minitime1الخميس 16 يوليو 2015, 6:31 pm من طرف بنوتة كيوت خددها تــوتَ

» لو مرت فترة و لم تشاهد اى فيلم قديم لشارو ..................؟؟؟؟؟
ترجمة اغانى فلم Don Icon_minitime1الجمعة 10 يوليو 2015, 9:56 pm من طرف كارول

» هتعملى ايه لو فزتى بيوم كامل مع شاروخان
ترجمة اغانى فلم Don Icon_minitime1الجمعة 10 يوليو 2015, 8:46 pm من طرف كارول

» لعبة مسلية يلا خشوو
ترجمة اغانى فلم Don Icon_minitime1السبت 06 يونيو 2015, 4:59 am من طرف INDIAN GIRL

» شارو وهو صغنن
ترجمة اغانى فلم Don Icon_minitime1السبت 09 مايو 2015, 3:15 pm من طرف ♥♫ مجنونة شاروخان ♥♫

» لبيت الكنج يلا بصو شفو
ترجمة اغانى فلم Don Icon_minitime1الثلاثاء 24 فبراير 2015, 5:30 pm من طرف شاروخان حبي الاول والاخير

» اختار شخصية من شخصيات شاروخان
ترجمة اغانى فلم Don Icon_minitime1الأربعاء 11 فبراير 2015, 7:57 pm من طرف شاروخان حبي الاول والاخير


    ترجمة اغانى فلم Don

    soso khan
    soso khan
    عضو نشيط
    عضو نشيط

    انثى
    عدد المساهمات : 595
    تاريخ التسجيل : 19/03/2011
    العمر : 23
    الموقع : ♥Srk World♥
    العمل/الترفيه : ♥Srk Movie♥
    المزاج : Cool
    06122011

    مميز ترجمة اغانى فلم Don

    مُساهمة من طرف soso khan

    ترجمة اغانى فلم
    Don-2006
    ترجمة اغانى فلم Don Don-2006-4b
    1-Yeh Mera Dil
    ترجمة اغانى فلم Don Yeh%20mera%20dil%202
    yeh mera dil pyaar ka deewana,
    قلبى هذا مجنون بحبيبى
    deewana deewana pyaar ka parwana,

    مجنون مثل فراشة تحترق بشعلة الحب
    aata hain mujhko pyaar main chaljaane,

    أنا مستعدة أن أحترق بنيران الحب هذه
    mushkil hain pyaare tera bachke jaane
    و أنت لن تستطيع الهرب منها ايضا ،حبيبى
    yeh mera dil pyaar ka deewana,

    قلبى هذا مجنون بحبيبى
    yeh mera dil pyaar ka deewana,
    قلبى هذا مجنون بحبيبى
    Dil woh jaahe jise, jaahe jise use paaya

    قلبى دائما يحصل على ما يريده
    pyaar woh yaar ke joh naam pe hin mitjaye

    لكن الحب الحقيقى هو أن تضحى بكل شئ من أجل حبيبك
    Dil woh jaahe jise, jaahe jise use paaya
    قلبى دائما يحصل على ما يريده
    pyaar woh yaar ke joh naam pe hin mitjaye

    لكن الحب الحقيقى هو ان تضحى بكل شئ من أجل حبيبك
    jaane kyun badle main, jaan loon nazrana
    سأهديك حياتى واخذ حياتك بدلا منها

    yeh mera dil pyaar ka deewana,
    قلبى هذا مجنون بحبيبى
    deewana deewana pyaar ka parwana,
    مجنون مثل فراشة تحترق بشعلة الحب
    pal pal ek har chal, dil main ek tufaan hain,

    فى كل لحظة تمر،عاصفة تهب بقلبى
    aane ko hain woh manzil jis ka mujhe armaan hain

    لأن هدفى أوشك أن يأتى و يتحقق
    pal pal ek har chal, dil main ek tufaan hain,
    فى كل لحظة تمر،عاصفة تمر بقلبى
    aane ko hain woh manzil jis ka mujhe armaan hain

    لأن هدفى أوشك أن يأتى و يتحقق
    bhool ka na tujhe dil ka yeh nagrana
    انت لن تنسى ابدا اليوم الذى تلاقت فيه قلوبنا
    yeh mera dil pyaar ka deewana,

    قلبى هذا مجنون بحبيبى
    deewana deewana pyaar ka parwana,

    مجنون مثل فراشة تحترق بشعلة الحب
    aata hain mujhko pyaar main chaljaane,

    انا مستعدة ان احترق بنيران الحب هذه
    mushkil hain pyaare tera bachke jaane,
    و انت لن تستطيع الهرب منها ايضا،حبيبى
    yeh mera dil pyaar ka deewana,

    قلبى هذا مجنون بحبيبى
    yeh mera dil pyaar ka deewana,
    قلبى هذا مجنون بحبيبى





    2-Morya Re
    ترجمة اغانى فلم Don Don,+Morya+Re1
    mere saare palchhin saare din
    فى كل لحظة تمر و كل يوم
    tarsenge sune tere bin
    اتعذب بدونك معى
    tujhko phir se jalwa dikhana hi hoga
    يجب ان تظهر تالقك مرة اخرى
    agle baras aana hai aana hi hoga
    يجب ان تاتى العام القادم مرة اخرى
    tujhko phir se jalwa dikhana hi hoga
    يجب ان تظهر تالقك مرة اخرى
    agle baras aana hai aana hi hoga
    يجب ان تاتى العام القادم مرة اخرى
    dekhengi teri raahen pyasi pyasi nigaahen
    العيون الظمانة ستبحث عنك
    toh maan le tu maan bhi le mera kehna
    لذا ارجوك استمع لدعائى
    laut ke tujhko aana hai sunle kehta deewana hai
    يجب ان تعود العام القادم مرة اخرى ارجوك استمع لمن هو مجنون بك
    jab tera darsan paayenge chain tab hamko paana hai
    سنكون بسلام فقط عندما نرى لمحة منك
    morya morya morya re bappa morya morya morya re
    يا الهى العظيم،يا ابانا جميعا

    morya morya morya re bappa morya morya morya re
    يا الهى العظيم،يا ابانا جميعا
    ho khushiyon ke din ho ke gam ka zamana
    سؤاء فى ايام السعادة او الحزن
    dil bas leta hai naam tera
    قلوبنا تتغنى باسمك انت فقط
    tere hi kaaran hai jeevan suhana
    بسببك انت هذا الكون الرائع
    tu hi toh mann mein tan mann mein basa
    انت الوحيد داخل قلوبنا و روحنا
    har ghadi dhyan rahe tera
    كل لحظة..افكر بك انت فقط
    main hoon tera chahanewala japta hoon teri maala
    انا عبدك المخلص،اذكرك فى كل صلواتى
    toh maan le tu maan bhi le kehna mera
    لذا ارجوك استمع لدعائى
    laut ke tujhko aana hai sunle kehta deewana hai
    يجب ان تعود العام القادم مرة اخرى ارجوك استمع لمن هو مجنون بك
    jab tera darsan paayenge chain tab hamko paana hai
    سنكون بسلام فقط عندما نرى لمحة منك
    morya morya morya re bappa morya morya morya re

    يا الهى العظيم،يا ابانا جميعا
    morya morya morya re bappa morya morya morya re
    يا الهى العظيم،يا ابانا جميعا
    tujhko phir se jalwa dikhana hi hoga

    يجب ان تظهر تالقك مرة اخرى
    agle baras aana hai aana hi hoga

    يجب ان تاتى العام القادم مرة اخرى
    ek don teen char ganpati cha jayjaykaar

    1،2،3،4
    العظمة الاله جنيشا
    pach saha saat aath ganpati hamare saath
    5،6،7،8

    جنيشا دائما بجانبنا





    يتبع.....
    مُشاطرة هذه المقالة على: reddit

    soso khan

    مُساهمة الثلاثاء 06 ديسمبر 2011, 4:18 pm من طرف soso khan

    3-Main Hoon Don
    ترجمة اغانى فلم Don Don1v
    duniya mein logon ne dil apane phir thame
    الناس فى هذا العالم امسكوا بقلبهم من جديد
    aaya hoon lekar main phir kitne hangaame
    لقد عدت ثانية و جلبت معى الكثير من الاثارة
    zara dekho kaun aa gaya hai
    انظروا من اتى
    zamaane pe jo chha gaya hai
    عاد ليحكم عالمكم
    jami jispe sab nigaahen
    الشخص الذى اذهل اعينكم
    khuli kiski khaatir hai baahen
    من تنتظروه باذرع مفتوحة
    aaisa dildaar aaya hai kaun
    من ذلك الرجل المذهل؟
    mujhko pehchaan lo main hoon don
    نعرفوا إلى جيدا ..أنا دون
    main zindagi ki baazi lagake maut se khelta hoon juaan
    أنا اراهن على حياتى و أقامر مع الموت
    na mujhko gham hai, na mujhko parwaah, kaun mera dushman huan
    لا أندم ابدا و لا حتى اقلق لمن سيصبح عدو لى
    dushman jo mera ho, rehta nahi duniya mein
    الاعداء فى طريقى لن يظلوا على قيد الحياة طويلا
    bahut hi khatarnaak hoon main
    انا خطير جدا

    bahut hi khatarnaak hoon main
    انا خطير جدا
    har ek pal mein chaalak hoon main
    و سأظل ماكر للابد
    duniya phir jitane aaya kaun
    من الذى عاد ليفوز بالعالم كله؟
    mujhko pehchaan lo main hoon don
    تعرفوا الى جيدا انا دون
    palkein bichhaaye paas bulaaye kitni haseenaaye mujhe
    عيونهم تتبعنى تقول لى اقترب..كثير من الفتيات يريدونى
    lekin do aankhen aankhon mein jhaanke aur woh behkaaye mujhe
    لكن هاتين العينين التى تنظرداخل عيناى سحرنى جمالهما
    ye negaahe yeh bataaye, raaz hai inmein nashilen
    تلك العيون تخبرنى..انها تخبئ سر يسكر
    ajab sa nasha chha raha hai
    لقد ادمنت سحرهم
    ajab sa nasha chha raha hai
    لقد ادمنت سحرهم
    mere dil ko behka raha hain


    و قلبى وقع تحت تاثيرهم
    behka behka huaan aaya don
    من الذى وقع تحت ذلك التأثير؟
    mujhko pehchaan lo main hoon don
    تعرفوا إلى جيدا أنا دون













    4-Aaj Ki Raat

    ترجمة اغانى فلم Don L006
    shaam hai jaam hai aur hai nasha

    انه المساء ملئ بالخمر و السحر
    tan bhi hai mann bhi hai pighla huaan

    ذاب القلب و الجسد معا
    chhayi hai ranginiya phir bhi hai betaabiyan

    الاجواء مليئة بالالوان و لكننا ما زالنا لا نشعر بالراحة
    kyun dhadakta hai dil

    لماذا يدق القلب هكذا؟
    kyun yeh kehta hai dil

    و لماذا يقول؟
    deewanon ko ab tak nahi hai yeh pata
    يا مجنون انت لا تعلمشئ حتى الان

    aaj ki raat khona hai kya paana hai kya

    الليلة..من يعلم ما الذى سيحدث؟...ماذا سنربح؟؟
    khona hai kya

    و ماذا سنخسر
    aaj ki raat khona hai kya

    الليلة..من يعلم ما الذى سيحدث

    paana hai kya

    ماذا سنربح؟
    khona hai kya
    و ماذا سنخسر
    do ghadi mein yahaan jaane kya ho gaya

    يمكن ان يحدث اى شئ فى لحظات
    jo hamesha tha mera dil mera ho gaya

    من كان لى دائما..هل سيظل لى؟
    kaun kiske dil mein hai faisala hoga

    الليلة سيتحدد من سيبقى فى قلب من
    faisala hai yahi jeet hogi meri

    لقد حسم الامر..انا ساكون الرابحة
    deewaanon ab tak nahi hai yeh pata

    يا مجنون انت لا تعلم شئ حتى الان
    aaj ki raat khona hai kya

    الليلة..من يعلم ما الذى سيحدث؟

    paana hai kya

    ماذا سنربح؟
    khona hai kya

    و ماذا سنخسر؟
    aaj ki raat khona hai kya

    الليلة..من يعلم ما الذى سيحدث

    paana hai kya

    ماذا سنربح؟
    khona hai kya
    و ماذا سنخسر
    aaon main tumse kahu baat chupke se

    تعالى ساخبرك شيئا ما سرا
    rang badlegi pal mein raat chupke se

    الليل سيبدل ألوانه سرا
    tumko le jaaunga phir saath chhupke se
    و انا سأخذك بعيدا سرا

    jaaoge tum kahaan dekho main yahaan

    إلى اين ستذهب؟انظر انا موجودة هنا
    deewaanon ab tak nahi hai yeh pata

    يا مجنون انت لا تعلم شئ حتى الان
    aaj ki raat khona hai kya

    الليلة..من يعلم ما الذى سيحدث؟

    paana hai kya

    ماذا سنربح؟
    khona hai kya

    و ماذا سنخسر؟








    معلش يا قمرات فاضل اغنية هكتبها بكرة ان شاء الله



    و اتمنى ن الموضوع يعجبكم

    avatar

    مُساهمة الثلاثاء 06 ديسمبر 2011, 4:51 pm من طرف BeBoO Srk

    يسلمو يا سوسو ..الموضوع جميل اوي اوي اوي يا قمر
    شيكمارا

    مُساهمة الثلاثاء 06 ديسمبر 2011, 5:06 pm من طرف شيكمارا

    ميرررسى ياسوسوو عالموضووع تسلم ايدك ياقمررر
    وكلماات الاغاانى جاامده خصوصاا(Main Hoon Don
    ) ياسلااام تحفففه وشاروو بيغنيهااا
    ♥ΫőΫő ҚђẫЙ♥

    مُساهمة الثلاثاء 06 ديسمبر 2011, 5:15 pm من طرف ♥ΫőΫő ҚђẫЙ♥

    ميرســــــــــــــــــى سوسو يا عسل على الترجمة بجد تحفة تحفة تحفة
    تسلـــــــــــــــــــــم ايديك يا قلبى
    ترجمة اغانى فلم Don 241814 ترجمة اغانى فلم Don 241814 ترجمة اغانى فلم Don 241814
    love srk

    مُساهمة الثلاثاء 06 ديسمبر 2011, 6:50 pm من طرف love srk

    يسلمو ع الترجمه يا اسو
    الاغاني جميله اوي
    roma srk

    مُساهمة الثلاثاء 06 ديسمبر 2011, 6:51 pm من طرف roma srk

    لالالا بجد الترجمة جامدة تعبتى يا روحى يا ربنا عينك
    تسلم ايدك يا عسل على الترجمة الاغانى جامدة اوى
    soso khan

    مُساهمة الأربعاء 07 ديسمبر 2011, 11:22 am من طرف soso khan


    بيبو:
    ميرسى لمرورك يا قمر


    شيكو:
    ميرسى لمرورك يا قمر و فعلا كلمات الاغنية دى جامدة


    يويو:
    ميرسى لمرورك يا قمر


    هدورة:
    ميرسى لمرورك يا قمر


    روما:
    ميرسى لمرورك يا قمر



    و بنات جارى ترجمة اخر اغنية فى الفلم



    dadosha22

    مُساهمة الأربعاء 07 ديسمبر 2011, 11:53 am من طرف dadosha22

    ميرسي يا سوسو ع الترجمه
    انا كان نفسي اعرفها لانها مش مترجمه في
    الفيلم اللي عندى بهوووووووووووت شكريا
    ترجمة اغانى فلم Don 714514 ترجمة اغانى فلم Don 714514 ترجمة اغانى فلم Don 714514 ترجمة اغانى فلم Don 714514
    soso khan

    مُساهمة الخميس 08 ديسمبر 2011, 5:10 pm من طرف soso khan

    5-khaike paan
    ترجمة اغانى فلم Don Don-Khaike-paan1-modified41
    arey tumka kaa batayee bhaiya, hamara hal kaa hai

    كيف أخبر يا أخي ما هي حالتي الآن؟
    nikle the ham halwa khane, muh hee jal gaya hai
    خرجت لأكل بعض الحلويات ولكن إحترق فمي
    hmmm.... kaa tumka batayee, abb kaa samjhay


    ممممم .. ماذا أقول لك .. وكيف ستفهمني ؟
    badee durghatna hai, muskil bachna hai


    إنها مصيبة وصعب الهروب منها
    chala aisa chakkar, uthee aisee aandhee
    هبت مثل عاصفة،مثل رياح عاتية
    padee humka karnee, badee kuda phandee

    وكان يجب أن أهرب بحياتي
    badee lambi chodee, huyee bhaga dodee



    وبدأت مطاردة طويلة
    din rat jo humne jag jag, kee aisee bhagam bhag

    ظللت مستيقظ ليل نهار .. أهرب هنا وهناك

    ke ham kabhee hiya gaye, kabhee huwa gaye
    أحياناً لهذا الاتجاه .. وأحياناً هناك
    kabhee hiya gaye, kabhee huwa gaye

    أحياناً أهرب لهنا .. وأحياناً لهناك

    kabhee idhar bhage, kabhee udhar bhage, phir tumne diya yeh pan
    ثم أعطيتوني ورقة التبغ هذه

    toh aayee hamri jan me jan

    و ردت لي حياتي

    toh aayee hamri jan me jan
    و ردت لي حياتي

    toh aayee hamri jan me jan
    و ردت لي حياتي

    o khaike pan banaras wala
    أكل ورقة تبغ من بنارس

    o khaike pan banaras wala khul jaye band akal kaa tala
    أكل ورقة تبغ من بنارس

    يفتح كل ما هو مغلق بالعقل

    o khaike pan banaras wala khul jaye band akal kaa tala
    أكل ورقة تبغ من بنارس
    يفتح كل ما هو مغلق بالعقل

    phir toh aisa kare dhamal sidhee kar de sabkee chal,
    بعدها أنظروا للعجائب التي سأصنعها لأصلح الجميع

    o chhora o chora

    هذا الفتى ..هذا الفتى
    o chora ganga kinare wala

    هذا الفتى .. من ضفاف نهر الجانج

    o chora ganga kinare walaهذا الفتى .. من ضفاف نهر الجانج

    khaike pan banaras wala, khul jaye band akal kaa tala
    أكل ورقة تبغ من بنارس
    يفتح كل ما هو مغلق بالعقل

    arey ram duhayee kaise chakkar me pad gaya hay hay hay



    أوه يا إلهي .. كيف تورطت في هذه المتاهة
    وا حسرتاه

    kaha jan phasayee mai toh sulee peh chadh gaya hay hay

    حياتي أصبحت تحت رحمة الجلاد

    kaisa sidha sadha mai kaisa bhola bhala ha ha

    أنا رجل بسيط .. وبرئ جداً
    نعم ..نعم

    arey kaisa sidha sidha mai kaisa bhola bhala
    انا رجل بسيط .. وبرئ جدا
    janey kaun ghadee me pad gaya padhe likho sey pala
    لا أعرف كيف انتهي بي الأمر بين هؤلاء المتعلمين

    mithee chhuree sey, mithee chhuree sey hua halal



    لقد ذبحوني بسكين لطيف

    chhora ganga kinare wala, o chhora ganga kinare wala
    هذا الفتى .. من ضفاف نهر الجانج
    khaike pan banaras wala, khul jaye band akal kaa tala


    اكل ورقة تبغ من بنارس

    يفتح كل ما هو مغلق بالعقل
    ek nar navelee badee albelee kare atkelee
    جميلة جداً ومحبوبة
    uskee badee hai dhum hai aisee mann bhavan

    لها تأثير عجيب

    sab dekhe usko palat palat aur ghum ghum

    تجعل جميع الناس يلتفتوا ويحدقوا بها

    won nagar nagar jae dagar dagar
    aur an gang me jyotee chamke jagar jagar
    تتلألأ كالجواهر في كل مكان تذهب له

    sundar bala palko me liye ek swapna lok adharo me liye yovan hala

    فتاة جميلة وعيونها حالمة
    فمها به طعم الشباب

    ithlatee hai balkhatee hai tan kaa chandan, woh chalak chalak chalkatee hai


    تتمايل و تتبختر
    بجسدها المعطر اللامع

    woh nain dwar sey tan me aake, mann me jwala jagatee hai


    نظرة من عينيها توقد النار بالجسد والقلب
    woh chandramukhee hai, woh mrignainee hai
    وجهها مضئ كالقمر
    ولها عيون الغزلان

    woh chandramukhee hai, woh mrignainee hai
    وجهها مضئ كالقمر
    ولها عيون الغزلان

    woh rupvatee hai, woh madhumatee hai

    انها حلوة مثل العسل
    dhin tak dhin tak dhin tak han........

    ek kanya kunwaree hamaree surat peh mar gayee hay hay hay

    فتاة صغيرة جميلة وقعت بحب ذلك الوجه

    ek mithee kataree, hamare dil me utar gayee hay hay

    وكأن خنجر لطيف غرز في قلبي

    kaisee goree goree o tikhee tikhee chhoree wah wah

    كم هي جميلة ولاذعة كالتوابل

    arey kaisee goree goree o thikhee thikhee chhoree


    كم هي جميلة ولاذعة كالتوابل


    karke jora joree kar gayee hamare dil kee choree


    لقد سرقت قلبي ولم يمكنني إيقافها

    milee chhoree toh milee chhoree toh huwa nihal
    الآن وهي بجانبي حياتي إزدهرت
    chhora ganga kinare wala, o chhora ganga kinare wala
    هذا الفتى .. من ضفاف نهر الجانج

    o khaike pan banaras wala, khul jaye band akal kaa tala
    أكل ورقة تبغ من بنارس
    يفتح كل ما هو مغلق بالعقل


    khaike pan banaras wala khul jaye band akal kaa tala أكل ورقة تبغ من بنارس
    يفتح كل ما هو مغلق بالعقل

    phir toh aisa kare dhamal, sidhee kar de sabkee chalبعدها أنظروا للعجائب التي سأصنعها لأصلح الجميع

    o chora o chora,

    هذا الفتى ..هذا الفتى

    o chhora ganga kinare wala o chhora ganga kinare wala hu

    هذا الفتى .. من ضفاف نهر الجانج


    و دى كانت اخر اغنية
    اتمنى ان الموضوع يعجبكم
    باااااااااااى

    soso khan

    مُساهمة الجمعة 09 ديسمبر 2011, 4:01 pm من طرف soso khan

    ميرسى لمرورك يا دودو يا قمر
    SARA QUEEN

    مُساهمة الأربعاء 21 ديسمبر 2011, 5:05 pm من طرف SARA QUEEN

    مرررررررررررررررسى سوسو على الترجمة
    روعة بجد الاغانى والترجمة
    soso khan

    مُساهمة الجمعة 23 ديسمبر 2011, 6:30 pm من طرف soso khan

    ميرسى لمرورك يا سارة

      الوقت/التاريخ الآن هو الخميس 02 مايو 2024, 8:58 am